{"reference":"Atos 8:35-39","verses":[{"book_id":"ACT","book_name":"Atos","chapter":8,"verse":35,"text":"Então Filipe tomou a palavra e, começando por esta escritura, anunciou-lhe a Jesus.   "},{"book_id":"ACT","book_name":"Atos","chapter":8,"verse":36,"text":"E indo eles caminhando, chegaram a um lugar onde havia água, e disse o eunuco: Eis aqui água; que impede que eu seja batizado?   "},{"book_id":"ACT","book_name":"Atos","chapter":8,"verse":37,"text":"[E disse Felipe: é lícito, se crês de todo o coração. E, respondendo ele, disse: Creio que Jesus Cristo é o Filho de Deus.]   "},{"book_id":"ACT","book_name":"Atos","chapter":8,"verse":38,"text":"mandou parar o carro, e desceram ambos à água, tanto Filipe como o eunuco, e Filipe o batizou.   "},{"book_id":"ACT","book_name":"Atos","chapter":8,"verse":39,"text":"Quando saíram da água, o Espírito do Senhor arrebatou a Filipe, e não o viu mais o eunuco, que jubiloso seguia o seu caminho.   "}],"text":"Então Filipe tomou a palavra e, começando por esta escritura, anunciou-lhe a Jesus.   E indo eles caminhando, chegaram a um lugar onde havia água, e disse o eunuco: Eis aqui água; que impede que eu seja batizado?   [E disse Felipe: é lícito, se crês de todo o coração. E, respondendo ele, disse: Creio que Jesus Cristo é o Filho de Deus.]   mandou parar o carro, e desceram ambos à água, tanto Filipe como o eunuco, e Filipe o batizou.   Quando saíram da água, o Espírito do Senhor arrebatou a Filipe, e não o viu mais o eunuco, que jubiloso seguia o seu caminho.   ","translation_id":"almeida","translation_name":"João Ferreira de Almeida","translation_note":"Public Domain"}